オノマトペ -Onomatopoeia No. 3

21st July – 文月 オノマトペ (=Onomatopoeia) describes sounds, moves, conditions in words, especially in Japanese there are heaps オノマトペ exist used in everyday conversation. This blog previously has introduced about オノマトペ several times and this is going to be No. 3! Many Japanese use オノマトペ properly in the different occasions – adapting オノマトペ to explainContinue reading “オノマトペ -Onomatopoeia No. 3”

お守り (Omamori) – Amulet

20th July – 文月 Most Japanese have had at least one in their life – お守り(Omamori = Amulet), is the sacred familiar item sold in shrines. お守り sold at shrines receive worships and wishes from prayer and that ritual gives god power dwell inside. Nowadays, there are various types of お守りspecific for each wishes, suchContinue reading “お守り (Omamori) – Amulet”

風鈴 (Fuurin) – Wind Chime

19th July – 文月 風鈴 (Fuurin) is a type of wind chime which creates gentle calm sounds. It has 3 parts – 鐘 (Kane) as a bell part to make the sounds, 舌 (zestu) to hit the bell and 短冊 (Tanzaku) to catch the wind. When the wind blows, 風鈴 (Fuurin) makes beautiful sounds. AsContinue reading “風鈴 (Fuurin) – Wind Chime”

かき氷 (Kakigoori) – Shaved ice

18th July – 文月 かき氷 (Kakigoori) – shaved ice with sweet syrup on the top. South Korea and Taiwan has their own style Kakigoori as well and those has been trending in the Asian countries. There are some specialty shops only providing Kakigoori and those opens whole seasons even in the winter. かき氷 have existedContinue reading “かき氷 (Kakigoori) – Shaved ice”

花火 (Hanabi) – Fireworks

17th July – 文月 In Natsumatsuri (Summer festival), you can often see the colorful huge fireworks shining up the dark sky. Even it is common to do small fireworks with family in the riverside. The first 花火大会 (Hanabi Taikai = Fireworks festival) started in 1733, at Sumidagawa, Tokyo. The small company called 鍵屋 (Kagiya) isContinue reading “花火 (Hanabi) – Fireworks”

夏祭り (Natsumatsuri) – Summer Festival

16th July – 文月 It is almost the season of Summer festival, 夏祭り (Natsumatsuri) which are normally carried out around the end of July to end of August in Japan. However, due to the Covid-19 pandemic, most of the Natsumatsuri on this year have cancelled. It is understandable and quite clever decision, but still sad!Continue reading “夏祭り (Natsumatsuri) – Summer Festival”

絵文字 (Emoji) 顔文字 (Kaomoji)

15th July – 文月 The commonly used word “Emoji” is actually Japanese, 絵 (E) as drawings, 文字 (Moji) as Words. Nowadays there are various emojis that we can use in the text, this made our communication a lot easier and more emotional – including emojis, it is easier to express the feeling in texts, withContinue reading “絵文字 (Emoji) 顔文字 (Kaomoji)”

日本のジェスチャー (Nihon no gesture) – Japanese body language

14th July – 文月 Body language in different countries vary. Japan also has its own way of body language that can have opposite meaning to the other country. Ok, now please guess what each body languages mean: 1. -Facing palm to the other person who you want to communicate -moving hands up and down (InContinue reading “日本のジェスチャー (Nihon no gesture) – Japanese body language”

日本の田舎あるある (Nihon no Inaka Aru Aru) – Common things in Japanese countryside

13th July – 文月 Most people firstly think of Japan as Tokyo, Osaka views – huge buildings lined up and people tightly packed in the busy trains. However, if going some distance away from the metropolis, people might surprise there are many green nature views spread around. Now in Japan it is trending to moveContinue reading “日本の田舎あるある (Nihon no Inaka Aru Aru) – Common things in Japanese countryside”

案山子(Kakashi) – Scarecrow

12th July – 文月 When you see the scenery of countryside in Japan, often 案山子 (Kakashi) stands in the rice fields and protects crops from birds – Rice field farmers cannot monitor the field 24 hours a day, they rely on Kakashi. The origin of the name ‘案山子:Kakashi’ was brought to Japan by the ChineseContinue reading “案山子(Kakashi) – Scarecrow”

Design a site like this with WordPress.com
Get started