日本語と韓国語 (Nihongo to Kankokugo) – Japanese and Korean

28th July – 文月 Nearly 2 months has passed since I started studying Korean. For native Japanese speaker, it seems easier to study Korean rather than English or other languages, as Japanese and Korean have the same grammar and there are many words that have similar pronunciation with same meanings. Here are just a fewContinue reading “日本語と韓国語 (Nihongo to Kankokugo) – Japanese and Korean”

難しい日本語 (Muzukashii Nihongo) – Difficult Japanese

24th July – 文月 Learning 日本語 (Nihongo = Japanese) can be very difficult, as there are words that cannot be easily translated into 英語 (Eigo = English). Just like other languages, some words can be slightly different to the translated words in other languages, therefore those words are hard to use correctly for non-natives. 侘び寂びContinue reading “難しい日本語 (Muzukashii Nihongo) – Difficult Japanese”

本音と建前 (Honne to Tatemae) – real meaning and public face

6th June – 水無月 本音と建前: 本音 (Honne) means honest and real meaning that the person says, on the other hand, 建前 (Tatemae) is the public face that the person who talks does not truly mean the words. Many countries have its own way of 本音と建前, however Japanese use this quite often – and many ofContinue reading “本音と建前 (Honne to Tatemae) – real meaning and public face”

早口言葉 (Hayakuchi Kotoba) – Tongue twister

28th May -皐月 早口言葉 (Hayakuchi Kotoba) is the sentence to say quickly, the sentences have similar sounds or related sounds repeated several times, therefore those are hard to pronounce correctly. As well as tongue twister exists in English, so does in Japanese. Japanese 早口言葉 often have following sounds , which makes the sentence difficult toContinue reading “早口言葉 (Hayakuchi Kotoba) – Tongue twister”

日本の怪談 (Nihon no Kaidan) – Japanese ghost stories

27th May –皐月 As every time on 27th, today’s theme is about ghost stories / urban Legend in Japan. Have you ever heard of UMA (Yu-ma)? UMA means mysterious / unidentified animals in Japan and several times every year, the TV shows have the programs that shows the videos and stories about UMA. Most likely,Continue reading “日本の怪談 (Nihon no Kaidan) – Japanese ghost stories”

ガリ (Gari) – Sweat ginger pickles

26th May – 皐月 ガリ (Gari) is often seen when you eat Sushi. Ginger pickled by sweet vinegar. When you go to the sushi shop, you probably see this pink colored ginger there. Have you ever tried them before? It has sweet but sharp spicy tastes and most likely it is provided free. The pinkContinue reading “ガリ (Gari) – Sweat ginger pickles”

折り紙: 菖蒲の作り方 – Origami: How to make Iris

25th May – 皐月 Probably some people might know how to make a bird crane with Origami, so I would like to teach you other things to create with Origami, which is one of my hobbies – today’s one is Iris (菖蒲 Ayame/ also can be pronounced as Shoubu). May is the season for Ayame,Continue reading “折り紙: 菖蒲の作り方 – Origami: How to make Iris”

異字同訓 (Iji Doukun)

24th May – 皐月 It might be one of the hardest languages to learn Japanese, as Japanese have 3 different styles Alphabets and I’m most cases we use all alphabets everywhere. Especially remembering 漢字 (Kanji) is a nightmare – even for native Japanese too as there are just too many of them. Each Kanji normallyContinue reading “異字同訓 (Iji Doukun)”

還暦祝い(Kanreki Iwai) – 60years old cerebration

16th May – 皐月 Japanese culture has special cerebration for turning point of years. One of the big cerebration can be 成人式 (Seijinshiki = 20years old) and 還暦祝い (Kanreki Iwai) for 60 years old. For 還暦祝い, traditionally people who turned 60 years old wear red hat and vest. However, nowadays, this custom is vanishing andContinue reading “還暦祝い(Kanreki Iwai) – 60years old cerebration”

日本プラスチック問題 (Nihon Pulasuchick Mondai) – Japanese Plastic Problem

14th May – 皐月 The shameful fact is that Japan creates second worst country where creates huge amount of plastic wastes. It was reported that annual number of plastic bags used by Japanese is 300~450 per person. Moreover, each year 183 plastic bottles are used per person in Japan, calculated by the total amount ofContinue reading “日本プラスチック問題 (Nihon Pulasuchick Mondai) – Japanese Plastic Problem”

Design a site like this with WordPress.com
Get started